Творчество Программа фестиваля Пресса о фестивале: naviny.by про победу Лазуткина на турнире budzma.org Народная воля про книгу Календы Блоги про первый день фестиваля про турнир про турнир+1
|
9-10-(11).04.2010 Любава Малышева Поэтический фестиваль "Порядок слов" (Минск) Минский апрель - подснежники и первоцветы на клумбах, переполненные парочками скверы и холодный воздух. Минск - консерва Советского Союза. Хотите вспомнить детство? Вам в Минск. Наверное, всё дело в социалистических оттенках - иначе невозможно этого объяснить. Всё, как везде, но вот этот цвет штукатурки на домах, краски на трубах... Вместе с тем, Белоруссия гораздо ближе к Европе чистотой улиц и взаимоуважением людей. Первое мероприятие, которое мы посетили - презентация книги Сергея Календы "Истории (не) про нас" - происходило в Музее истории белорусской литературы. В холле - до него надо было идти лабиринтом комнат - собралось 60 человек. Как всегда на подобных собраниях, участники и зрители были одни и те же люди, хотя зрителей было всё таки больше, чем в России или на Украине. Кроме того, среди неучастников было много красивых девушек. Имена выступавших поэтов попробую подписать в галерее - дапамагайте. Затем все переместились в галерею "Ў" (У-короткое, одна из белорусских букв), где в тесном и душном помещении было уже человек 100, сесть могли не все, что при продолжительности для 21 вечера было не очень понятно. Читало огромное количество авторов. Женская поэзия была невзрачная. К моему огромному удивлению, хорошо прочел стихи наш Рагно-Шишкин, отлично прочитал Лёша Ефимов. Это я говорю к тому, что эти двое были среди лучших выступающих. Если для Леши Ефимова это предположить вполне возможно, то Шишкину наверное помогли чужие музы и атмосфера зрительного зала. Организатор Новиков сидел с гомеровскими списками участников и все время их дополнял. Из хорошо выступивших - Хаданович (представлял новую книгу «Несимметричные сны»), Строцев и Рыжков. Дмитрий Дмитриев переворачивал слова - смотрите на фото, что это означает. Когда я подумала, что пора бы пойти домой, до окончания вечера оставалось несколько минут. В общем, было интереснее, чем на Киевских Лаврах в прошлом году. И больше всего - из-за того, что люди собрались менее пафосные, более талантливые и, соответственно, внимательные к речи, к стихам. Утром 10 числа всё началось уже в книжном магазине при галерее и больше 30 зрителей там за весь день не собиралось. На час переводчиков я опоздала: застала только Хадановича с переводом Мандельштама и Веру Бурлак с переводом Кэрролла. Затем Игорь Бабков говорил про книги, которые издаёт - могу назвать только имена Разанов, Мiнкiн, Барадзiна. Прочту - напишу подробнее. Затем чудная атмосфера дня была разрушена Шишкиным, который сгреб с одного стеллажа местные книги, расставил свои и вел себя, как всегда, хамовато. Сначала я хотела уйти, потом подумала, что это ненадолго. Ну да. Ненадолго. Авторы, издаваемые Шишкиным, были очень многословны. Первый кратко пересказал ветхий завет. Затем выступали дуэтом Коровин и Сульчинская - по мне так крайне неинтересно. После я сбежала. Дмитрий Вишнев занял следующий час своим издательским коллективом. Это уже было легко и весело. После чего все собрались на турнир в кафе и уехали. Остались только организаторы и то, что называется "гости фестиваля". Такие, знаете: приходите ко мне в гости, я вас видеть не хочу. И вот в почти пустом помещении читали киевляне и москвичи. Интересно выступили Бабищи и похуже, чем в первый раз, но всё равно лучше остальных Лёша Ефимов, что, наверное, говорит за уровень:) Затем все окончательно покинули галерею Ў и поехали на турнир поэтов. Сил никаких уже не оставалось и вы ничего от меня о дальнейшем фестивале не узнаете. Надеюсь, меня оправдывает то, что в кафе курят, а я решила избегать курящих и пьющих вечеринок. Одного из заявленных секундантов турнира я обнаружила во фрешкафе, куда мы зашли с минчанами вчетвером после галереи. Мои знакомые минчане, между прочим, не знают ни одного из выступавших на фестивале. Впрочем, сколько я ни говорила со своими, в общем и целом интересующимися культурой друзьями постсоветского пространства, все современные лауреаты, дипломанты, лучшеекнигистыгода и т.п. никому за пределами самодостаточной поэтической тусовки не известны. С утра сегодня никакие силы уже не могли меня завлечь на фестиваль. Так что надеюсь, другие продолжат эту тему. А я купила белорусский словарь. Теперь поеду далеко-далеко на север и буду переводить белорусские стихи. Если вы хотите добавить свои впечатления о фестивале, ссылки на статьи о фестивале или имена участников в галерею с фото, пишите lubava@hippy.ru Благодарности за помощь с галереей - Асе Поплавской, Игорю Желткову. [1] [2] [3] [4] [5] [6] |
|