Вы не вошли.
OXFAM начала кампанию с призывом 'Веди честную торговлю!'
Бpитанская оpганизация Oxfam начала сегодня, в 7.00 по бакинскому вpемени, кампанию с пpизывом "Веди честную тоpговлю!". Она пpоводится в 144 стpанах-членах Всемиpной Тоpговой Оpганизации.
В сообщении, поступившем в агентство "АссА-Иpада" из офиса Oxfam говоpится, что Евpопейский Союз и дpугие богатые стpаны для защиты своих pынков, не меняя жесткие глобальные пpавила тоpговли, пpисваивают ежегодно 100 млpд доллаpов США у бедных стpан. Oxfam заявляет, что такой глобальный гpабеж сводит на нет помощь западных стpан. Богатые стpаны за каждый доллаpов, пожеpтвованный в качестве благотвоpительности, посpедством нечестной тоpговли, получает от бедных стpан 2 доллаpа. Глобальная тоpговля способна освободить миллионы людей из тисков бедности, однако нынешние пpавила тоpговли таковы, что люди не могут избавиться от нищеты.
Желающие отозваться на пpизыв могут посpедством интеpнет-сайта www.marketradefair.com пpисоединиться к кампании Oxfam.* http://www.baku.ru/pubs/ai/7894_ru.php
Не в сети
20.11.2007 Статья Гриши и Любавы про Справедливую торговлю, или Fair Trade.
Если вы увидели на упаковке какого-нибудь товара что-то вроде из этих значков, знайте – до вас добралась цивилизация. В принципе, ваша хроническая революция повседневной жизни получила еще один хороший шанс на продолжение. Всё очень просто. Вы покупаете товары Fair Trade – значит, вы против кабального рабства.
Справедливая Торговля – пока совершенно неизвестное российскому потребителю социальное движение и рыночная модель международной торговли, обеспечивающая правовые гарантии фактическим производителям товара, адекватную стоимость продуктов труда и защиту окружающей среды. Чаще всего это товары, для изготовления которых применяется ручной труд (кофе, чай, бананы, шоколад, рис, какао, мёд, хлопок, вино, свежие фрукты, специи). https://www.hippy.ru/fairtrade.html
Не в сети
Всё клево, но не по анарху. Нестле то корпорация.
__________
Fairtrade и кофе Nestle
Швейцарская компания Nestle первой среди крупных производителей выпустила на европейский рынок марку растворимого кофе по программе < Fairtrade >. Эта программа действует под эгидой британской неправительственной организации < Fairtrade > Foundation, которая помогает компаниям закупать сельскохозяйственное сырье непосредственно у фермеров без перекупщиков и посредников. На рынке молотого кофе, где основными покупателями являются сети кофеен, доля "честного" кофе составляет 18%. До сих пор в рамках < Fairtrade > в Европе продавалось всего 4% растворимого кофе, и делали это только небольшие компании.
Nestle представила на британский рынок "честный" растворимый кофе под маркой Nescafe Partner`s Blend. Для его производства швейцарский гигант будет закупать сырье напрямую в фермерских кооперативах в Сальвадоре и Эфиопии. Как ожидается, примеру Nestle последуют остальные крупные компании - Kraft, Sara Lee и Procter & Gamble, - поскольку идеология честной торговли становится в Европе все более популярной, особенно среди молодежи. По данным агентства MORI, самый высокий уровень узнавания марки < Fairtrade > (56%) отмечается среди европейцев в возрасте 25-35 лет. В одной только Британии различных товаров под маркой < Fairtrade в 2004 году было продано на 250 млн долларов, что на 40% больше, чем в 2003-м.
Александр Кокшаров, Лондон
Не в сети
Продукты «честной торговли» - это новый термин, используемый в зарубежной науке и практике. «Честная торговля» (Fairtrade) в этом контексте отличается от выражения «Fair-trade» - «справедливая торговля», т.е. торговля, исключающая демпинг и субсидирование. «Честная торговля» направлена на борьбу с нищетой в развивающихся странах путем установления прямых связей между производителями в этих странах и потребителями в развитых государствах, исключающих посредников и многочисленные торговые наценки. Это увеличивает доходы производителей. В категорию продуктов «честной торговли» входят тропические фрукты и овощи, кустарные и ремесленные изделия и другие товары, производимые мелкими производителями развивающихся стран. Этот вид торговли быстро расширяется в странах Европы. Товары, реализуемые по этой схеме, продаются более чем в 43 000 супермаркетов европейских стран. Общая чистая розничная стоимость таких товаров в 2004 году превысила 260 млн. евро. http://mgm.vavt.ru/DicDoc/FairtradeProducts
Не в сети
Fair Trade — подарок высокой морали
Дата: 23-01-2008 Мэтью ЛИТТЛ. Великая Эпоха, Виннипег, Канада
Великая Эпоха ( The Epoch Times ) - международный информационный проект: www.epochtimes.ru
Фото: Mario Tama/Getty Images
Фото: Mario Tama/Getty Images
Заплатив всего лишь на два цента больше за чашку кофе Fair Trade, канадские потребители кофе могут защитить крестьян от резких колебаний цен на всемирном рынке и помочь им заработать в три-пять раз больше за их кофе.
Сезон шоколада наступил. Более того, среди прочих сладостей, шоколад является, несомненно, идеальным подарком для корпоративных вечеринок, дружеских встреч и для обеспеченных людей. Поэтому, в любом случае, если при покупке шоколада вы выбираете марку, как насчет того, чтобы остановить свой выбор на той, принципы которой более этичны?
Большинство людей слышали о кофе Fair Trade ("честная торговля"), и у них неверное представление о том, что фермеры, которые его выращивают, получают более выгодную цену за свои кофейные бобы. Но мало кто действительно понимает, что значит Fair Trade, или знают о существовании других товаров Fair Trade, таких, как шоколад и изделия ручной работы, идеальные для подарков.
Организация "Инженеры без границ" пытается прояснить ситуацию. И с этой целью на прошлый Хеллоуин группа добровольцев ходила от двери к двери, одетая в огромные мешки из под шоколада или кофе с логотипом Fair Trade, раздавая шоколадные конфеты "Cocoa Camino" от Fair Trade.
Кимберли Баумэн, представитель организации "Инженеров без границ", говорит, что, когда канадцы слышат об ужасных условиях жизни в Африке, к югу от Сахары, они всегда спрашивают, что можно сделать. Хотя немногие люди могут приехать в эти страны, чтобы помочь рыть колодцы или для других проектов, но, покупая товары Fair Trade, можно непосредственно помогать людям, борющимся за выживание в бедных странах.
"Fair Trade представляет собой фантастический мост, для того, чтобы что-то сделать здесь, в Канаде", - говорит Боуман.
Платя всего лишь на два цента больше за чашку кофе Fair Trade, канадские потребители кофе могут защитить крестьян от резких колебаний цен на всемирном рынке и помочь им заработать в три-пять раз больше за их кофе. Это значит, что вместо того, чтобы едва сводить концы с концами, крестьяне могут планировать урожай последующих лет и позволить себе отправить своих детей в школу.
Эффективность Fair Trade по большей части состоит в том, что покупатели имеют долгосрочные отношения с крестьянами, которые продают кофейные бобы через торговые кооперативы. Эти отношения исключают местных, региональных, национальных и международных посредников, и гарантирует то, что крестьяне выручат больше денег за бобы.
"Это очень небольшие деньги в Канаде, но они могут значительно повлиять на жизнь крестьянина за рубежом", - говорит Боуман. "Каждый раз, когда вы покупаете плитку шоколада Fair Trade, вы знаете, что влияете на это".
«Fair Trade какао следует почти идентичной модели», - объясняет Рэйкиа Фик, представитель организации TransFair Canada, которая дает лицензию на продажу продуктов Fair Trade в Канаде.
"У небольших фермеров много трудностей в получении дохода. В случае с какао, есть одна большая проблема, это существование детского труда, в частности принудительного детского труда, детского рабства", - говорит она.
«На плантациях какао в Западной Африке, особенно в Кот-д'Ивуаре, используют десятки тысяч детей-рабов в производстве какао», - говорит Фик.
По оценкам, только в одном Кот-д'Ивуаре 15000 детей-рабов работают на плантациях, и какао закупается крупнейшими международными производителями шоколада. Фик говорит, что без надлежащего контроля, весьма вероятно, что шоколад на полках магазинов содержит какао, собранное детьми-рабами.
Производители Fair Trade должны следовать международным трудовым стандартам, экологическим нормам и организованы через совместные кооперативы. Определяющей характеристикой в сотрудничестве является то, что оно должно проходить демократически. «Помимо предоставления фермерам справедливой цены за какао-бобы, - говорит Фик, - покупатели вносят плату в кооператив для инвестирования развития общественных проектов».
У TransFair на сегодняшний день есть уже 13 сертифицированных товаров Fair Trade, в том числе и несколько спортивных мячей. Фик ожидает, что в будущем станет еще больше товаров. И продажи растут. Согласно оценкам TransFair, объем розничных продаж какао Fair Trade вырос почти в три раза с 2005 по 2006 год от $ 3130547 до $ 9326500 соответственно.
Есть также некоторые наименования товаров, имеющиеся в Канаде, которые могут получить марку Fair Trade, но пока еще не сертифицированы. Дайан Стронг является членом "Faces of Fair Trade" - сети, которая продает несертифицированные товары ручной работы, сделанные ремесленниками с низким уровнем дохода всего мира. Каждый член имеет прямые торговые связи с ремесленниками.
Стронг работает с двумя группами женщин в Камбодже: одна - инфицированные ВИЧ, другая - жертвы наземных мин. Женщины делают кошельки, шарфы, коробки, ювелирные украшения, бумажные браслеты и другие вещи, которые Стронг закупает, а затем продает в Канаде.
"Я считаю их очень ответственными, очень вежливыми и они до сих пор испытывают нужду из-за войны Пол Пота, последствия которой по-прежнему ощущаются в стране", - говорит Стронг.
Стронг работает с группами по разработке товаров, которые будут продавать в Канаде. Одна из этих групп возглавляет женщина, которая потеряла правую ногу на мине. С хорошими качествами предпринимателя, а, также, совершенствуя навыки шитья, она сейчас дала работу десяти человекам, которых приняла в дом, чтобы жить и работать вместе.
Чтобы облегчить потребителям возможность покупать товары в соответствии с этическими нормами, члены "Faces of Fair Trade" совершают поездки вместе на трейлере для создания небольших торговых рынков Fair Trade в Торонто и его окрестностях. По приглашению они посещают рабочие места, домашние вечеринки, школы и церкви.
"Я думаю, мы имеем уникальный подход к розничным продажам", - говорит Стронг.
Кофе и шоколад Fair Trade можно найти в магазинах здорового питания и во многих бакалейных и кофейных магазинах.
Не в сети
Не в сети
1 собрание активистов Справедливой торговли - завтра, 25-го
Москва 19:00 Пражская, центр зала
Не в сети
https://hippy.ru/print/ft.pdf антикабальная листовка
Не в сети
https://www.hippy.ru/fokv/ft250808/page1.html
25 сентября 2008 - первое Fair Trade собрание. Москва, Пражская.
Не в сети
https://www.lubava.info/video/FairTraderu.wmv - наш видеоролик
Не в сети
http://community.livejournal.com/ru_fairtrade/profile
всех, кто хочет заниматься файртрейд в россии, приглашаю в контакт
в нашу группу http://vkontakte.ru/club4396233
можно сделать фиктивный аккаунт
сейчас основная работа идет там
Не в сети
Лариса Маттейссен (22:41:36 3/11/2008)
у них на сайте написано, что работники магаза не получают зарплат, то есть они волонтеры и на деньги, кот магаз имеет они строят школы в Индии и все такое.
---- новая закупка, еще можете успеть сделать заказ
Не в сети
Я хочу выложить материалы с этой темы на другом форуме. Ты не против?
Изменено 11 (2009-10-24 05:17:35)
Не в сети
28.12.2009 10:31 : В Подмосковье освобождены 15 несовершеннолетних граждан Киргизии которые находились в рабстве
Их обнаружили на территории одного из промышленных предприятий Ногинска, где велось нелегальное швейное производство. Как утверждают в МВД, дети, у которых отбирали все документы, находились под круглосуточной охраной. Их заставляли работать по ночам, а в случае невыполнения плана наказывали. На теле одного 11-летнего мальчика обнаружены многочисленные синяки и следы побоев.
http://echo.msk.ru/news/644620-echo.html
Не в сети